Rosanna Puyol Boralevi




~ Rosanna Puyol Boralevi, "Poème pour Sandar et Hypatia", texte pour l'exposition Songs of Sown Seeds de Sandar Tun Tun, accompagné d'un entretien avec Hypatia Vourloumis, cur. as slow as possible, Espace 3353, Genève, novembre - décembre 2024.

~ Amina Belghiti et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "La nuit", n° 57, janvier - février 2025.

~ Amina Belghiti, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "La politique du bulldozer", n° 56, novembre - décembre 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi, "les graviers raturés...", extrait de dort sur ma cervelle the same way you came in, Sève 3, à paraître.

~ Rosanna Puyol Boralevi, "dort sur ma cervelle the same way you came in" pour Collective, Poulicroc publishing, à paraître, 2024.

~ Caroline Honorien, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "Impérialismes asiatiques", n° 55, novembre - décembre 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi, D'l'or, After 8 books, 2024.



~ Caroline Honorien, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "Impérialismes asistiques", n° 55, septembre - octobre 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi et Pablo Réol, Les arbres la nuit, Brookinette, 2024.



~ Rosanna Puyol Boralevi, "c'est partir de... pour Mona", Texte écrit pour Mona Varichon à l'occasion de l'expositon à la Fondation Ricard.

~ Rosanna Puyol Boralevi, dort sur ma cervelle the same way you came in, Conférence et lecture, lors de la Journée d'études "(D)écrire les œuvres", cur. Anne Dressen et Yaël Kreplak, Musée d'Art Moderne, Paris, 26 septembre 2024.

~ Mona Varichon, Marion Vasseur Raluy et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais et l'espagnol de Cecilia Pavón, Bonbons à l'anis, éditions Brook et Varichon & Cie, 2024.



~ Caroline Honorien, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "Continuum colonial", n° 54, juillet - aout 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi, conférence sur Brook et lecture de poèmes dans le cadre du séminaire "American Theory" de Gabrielle Adjerad et Solange Manche, École Nationale Supérieure, Paris, 30 avril 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi, conférence autour des éditions Brook et atelier à l'occasion de la présentation du livre À perte de mère de Saidiya Hartman avec Maboula Soumahoro, Forde, Genève, 19-20 avril 2024.

~ Jay Bernard, Jack Frost, Caroline Honorien, Star Finch et Rosanna Boralevi Puyol, C*NT SPRING, soirée de lectures à notre atelier, Montreuil, 18 avril 2024.



~ Caroline Honorien, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "Le fil des traductions", n° 53, mai - juin 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi, lecture d'extraits de D'l'or, à l'invitation de Marion Vasseur Raluy, Bar Il Teatro, Bordeaux, 28 mars 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi, conférence sur Brook et lecture de poèmes, École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs, Paris, 22 mars 2024.

~ Caroline Honorien, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "Soulèvement des prisons", n° 52, mars - avril 2024.

~ Maboula Soumahoro, Kaiama Glover, Mawena Yehouessi et Rosanna Puyol Boralevi, Présentation autour du livre de Saidiya Hartman À perte de mère, dans le cadre du cycle "Les Encres de l'Atlantique" au Columbia Centre for Ideas and Imagination, Reid Hall, Paris, le 8 février 2024.

~ Rosanna Puyol Boralevi, conférence sur Brook et lecture de poèmes, à l'invitation d'Arlène B. Courtin, École Supérieure d'art Annecy Alpes, 2 février 2024 (et affiche magnifique par Clara Ursella et Aneth).



~ Rosanna Puyol Boralevi, extraits du recueil dort sur ma cervelle the same way you came in, The CSPA Quarterly, ed. Éloïse Bonneviot et Anne de Boer, à paraître, 2024.

~ Caroline Honorien, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "Internationale Sans-Papiers", n° 51, janvier - février 2024.

~ Aodhan Madden et Rosanna Puyol Boralevi, lancement de nos Presage Pamphlets, for me A thing conducting, Publication Studio, After 8 books, Paris, samedi 30 septembre 2023.

~ Caroline Honorien, Virginie Bobin et Rosanna Puyol Boralevi, traduction depuis l'anglais au français du magazine The Funambulist, "Renégocier les termes", n° 50, novembre 2023.

    

~ Rosanna Puyol, extraits du recueil D'l'or, revue C'est les vacances, éditions Burn Août, 2023 et lectures à l'occasion de la sortie, Glassbox, Paris, le 1er juin 2023.



~ Rosanna Puyol, "avec les chiens", Alix Marie, Styx, Misc Athens, 2023.

~ Rosanna Puyol, conférence et atelier dans le cadre de l'initiation recherche avec Sarah Netter et Enrico Floriddia, École Supérieure d'art de Clermont-Ferrand, 15 - 17 mai 2023.

~ Claire Finch, Mélanie Blaison, & more et Rosanna Puyol, extraits du recueil dort sur ma cervelle the same way you came in, Quotidienne D2rivation, sur une proposition de Théo Robine-Langlois, *Duuu, Paris, 12 mai 2023.

~ Gwenash, Pony Pride, Claire Finch et Rosanna Puyol, Maon petitx poney soirée de lectures à notre atelier, Montreuil, 15 avril 2023.

~ Soraya Abdellaoui, Zoe Baranek, Nadir Khanfour, Gil Lekh, Renaud Mundabi Muyanunu, Romain Noël, Bastienne Waultier, Mawena Yehouessi, Tinhinane Zeraoui et Rosanna Puyol, Façons de pulsations, lectures dans la study room de l'exposition to "The Fire Next Time", Villa Arson, Nice, 7 avril 2023.

~ Eve Gabriel Chabanon, Soto Labor, Sherwood Chen et Rosanna Puyol, atelier de traduction, danse et interprétation autour du poème "A History of Geography" de Justin Chin, dans le cadre du cours de Madeleine Planeix-Crocker et Fabrice Bourlez Chaire Troubles, dissidences et esthétiques, École des Beaux-Arts de Paris, 13 - 15 mars 2023.

~ Rosanna Puyol, présentation des éditions Brook et conversation dans le cadre du séminaire Histoire de l'art actuel d'Elvan Zabunyan, Master Histoire et critique des arts, Université Rennes 2, 2 mars 2023.

~ Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel et Rosanna Puyol, présentation de recherche pour le projet de livre JJ, à paraitre chez Brook, CND, Pantin, 2 février 2023.

~ Rosanna Puyol, A thing conducting, Publication studio, 2022.



~ Claire Finch et Rosanna Puyol, "Such a literary girl state of life" lectures, Haus am Waldsee, Berlin, 10 décembre 2022.



~ Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Nina Kennel et Rosanna Puyol, traduction collective d'articles de Jill Johnston & more pour un projet de livre, à paraître chez Brook, résidence à la Fondation Camargo, Cassis, septembre-novembre 2022.

~ Rosanna Puyol, présentation sur la traduction collective "Vivre dans des histoires avec des amixes", Colloque interdisciplinaire : Pouvoir et autorité à l'épreuve des vulnérabilités, Université Paris 8, septembre 2022.

~ Virginie Bobin, Victorine Grataloup, Julie Pellegrin, Emilie Renard, Barbara Sirieix et Rosanna Puyol, traduction depuis l'anglais vers le français du texte "FÉMINISTES AU TRAVAIL, travail de diversité, travail de plainte, institution" de Sara Ahmed, Panthère Première 8, automne 2022.

~ Rosanna Puyol, "To Harminder toward the end of that house", poem with Harminder Judge solo exhibition Rising Skin From Rock and Chin at The Sunday Painter Gallery, London, June - July 2022.

~ Rosanna Puyol, "Shaker d'ailleurs", magazine Mouvement, n° 113, mars - avril - mai 2022.

shaker d'ailleurs

~ Rosanna Puyol, "À Sandar un truc conducteur entre toi et eux qu'est pas d'lair", poème pour accompagner la track "HDHD" de Sandar Tun Tun, Joyfully waiting VII, avril 2022.

to Sandar

~ Rosanna Puyol, présentation des éditions Brook et conversation dans le cadre du cours de Madeleine Planeix-Crocker et Fabrice Bourlez, "Chaire Troubles, dissidences et esthétiques", École des Beaux-Arts de Paris, avril 2022.

~ Cédric Fauq, Olu Ogunnaike et Rosanna Puyol, conversation et lecture à l'occasion de l'exposition Miettes et de la parution de la traduction collective du livre de Fred Moten et Stefano Harney Les sous-communs, planification fugitive et étude noire (éditions Brook)
CAPC, Bordeaux, mars 2022.

~ Sandar Tun Tun, Nina Kennel, Katia Barrett, Rosanna Puyol, vidéo Shaker d'ailleurs, pour l'exposition Un hectare d'amour et de soleil et de son au CCNO, Centre Chorégraphique National d'Orléans, avec Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Soto Labor et Louise Siffert, février - mars 2022.

~ Claire Finch, Rosanna Puyol et Oriane Déchery, lectures croisées par Julie Sas et Théo Robine-Langlois de textes extraits de Dispersantx, DQ Press/Cheapest University, 2021, Maison de la poésie au FRAC Bretagne, Rennes, 8 décembre 2021.

~ Rosanna Puyol, extraits de D'l'or, Dispersantx, recueil de textes dirigé par Julie Sas, DQ Press/Cheapest University, 2021. Recueil disponible chez After 8 books.

d'l'or

~ Rosanna Puyol, traduction depuis l'anglais vers le français des textes "Stage" de Rindon Johnson, "Hair" de Pablo Lafuente, "Chains" de Miguel A. López, "Curtain" de Yolande Zola Zoli van der Heide, "Letter" de Mayra A. Rodríguez Castro, "Smoke" de Mason Leaver-Yap, "Performance" d'Ana Janevski, "Song" d'Irene Revell, "Microphone" d'Amalia Groom et de la conversation entre Övül Ö. Durmuşoğlu, Pauline Boudry et Renate Lorenz "L'improbable assemblée des scènes, des cheveux, des chaînes et des micros"
Pauline Boudry/Renate Lorenz, Stages, Spector Books, FRAC Bretagne et Museo CA2M, 2021.

~ Rosanna Puyol
Zizanies, veillée polyphonique
lecture d'extraits du recueil D'l'or à l'occasion de l'exposition de Jagna Ciuchta Le pli dans le ventre
Bétonsalon, Paris, samedi 2 octobre 2021.

~ Rosanna Puyol, traduction depuis l'anglais vers le français de textes de Jimmy Robert pour son exposition personnelle Appui, tendu, renversé au CRAC Occitanie, Sète, 2021.

~ Mathilde Belouali et Rosanna Puyol, conversation autour des ateliers de traduction collective The Undercommons*Les sous-communs, "Une écriture nombreuse", catalogue d'Ève Chabanon, Bétonsalon et Rotolux, à paraître en 2024.



~ Rosanna Puyol, traduction depuis l'anglais vers le français des articles "Arts de la zone de contact" de Mary Louise Pratt, "Antagonisme et esthétique relationnelle" de Claire Bishop et "Une échelle de la participation citoyenne" de Sherry R Arnstein, Du lieu sûr à la zone de contact. Expériences en commun 2021-22, Master Trans, HEAD Genève, 2021.

~ Sofia Dati, Ève Chabanon, Peggy Pierrot et Rosanna Puyol, conversation autour des Undercommons de Fred Moten et Stefano Harney et de l'exposition d'Ève Chabanon Le Surplus, Beursschouwburg, Bruxelles, mercredi 9 juin 2021.

~ Leopold Lambert, Caroline Honorien, Paula Anacoana, Alexandre Dimos et Rosanna Puyol, table ronde L'effort de traduction à l'occasion du cycle Ways of Publishing, Bétonsalon, Paris, samedi 22 mai 2021.

~ Mawena Yehouessi et Rosanna Puyol, traduction depuis l'anglais vers le français du poème de Fred Moten "josé muñoz", José Esteban Muñoz, Cruiser l'utopie, l'après et ailleurs de l'advenir queer, Brook, Paris, 2021.

~ Mawena Yehouessi et Rosanna Puyol, IRL : méthodologies et pratiques dissidentes, cours et atelier de traduction collective, Villa Arson, Nice, 2021.

~ collectif, IMAGI-NATION NWAR, Chimurenga Chronic, mars 2021.

  

~ Fred Moten, Wu Tsang, Mawena Yehouessi et Rosanna Puyol, conversation autour du poème come on, get it! de Fred Moten, Lafayette anticipations, Paris, jeudi 28 janvier 2021.

~ Mawena Yehouessi et Rosanna Puyol, allez, capte!, traduction depuis l'anglais vers le français du poème de Fred Moten come on, get it!, catalogue de l'exposition de Wu Tsang Visionary Company, Lafayette anticipations, Paris, 2021.

~ Marion Vasseur Raluy et Rosanna Puyol, lecture de poèmes à l'occasion de l'exposition de Joan Ayrton There is a crack in everything, *DUUU et Galerie Florence Loewy, Paris, décembre 2020.

~ Sabrina Soyer, Barbara Sirieix, Melanie Blaison, Nina Kennel, Joyce Rivière et Rosanna Puyol, How to become a motherfuckinelegiste
lecture de trad, Times, différents doc dates, *DUUU à Bétonsalon, Paris, vendredi 9 octobre 2020.

~ Sabrina Soyer, Barbara Sirieix, Mélanie Blaison, Nina Kennel, Joyce Rivière, Aurelie Jacquet, Etaïnn Zwer et Rosanna Puyol, How to become a motherfuckinelegist, Radio Galoche au Doc, Paris, jeudi 2 juillet 2020.

~ Géraldine Beck, Émilie Notéris et Rosanna Puyol, podcast Shulamith Firestone - Zones mortes, Librairie La dispersion, Genève, 2020.

~ Mona Varichon et Rosanna Puyol, traduction depuis l'anglais vers le français d'articles pour le catalogue de l'exposition The Making of Husbands : Christina Ramberg en dialogue, Frac Lorraine, Metz, 2020.

~ Rosanna Puyol, nuit augmente, Myco-TV, The Mycological Twist, Eloïse Bonneviot & Anne de Boer, cur. Juliette Desorgues, Mostyn, Wales, 2020.

nuit augmente

~ Georgia René-Worms et Rosanna Puyol, Partiellement Narciso, Projection de films de Marinella Pirelli, Caro Sposo, École des Beaux-Arts, Paris, 2020.

~ Rosanna Puyol et les élèves de 5ème du collège La République de Bobigny, Orange Rouge, cur. Eva Vaslamatzi, 2020 - projet interrompu.

~ Rosanna Puyol, Poem for Sarah, Sarah Abu Abdallah, FOR THE FIRST TIME IN A LONG TIME, Art Jameel, Kunstverein in Hamburg, Kaph Books, 2019.



~ Rosanna Puyol, miss miss miss miss, If words could float, cur. Juliette Desorgues & Carolina Ongaro, Sissi Club, Marseille, 2019.

~ Rosanna Puyol, Lectures, la Parole et l'Écoute, cur. Marion Vasseur Raluy, Bagnoler, Bagnolet, 2019.

~ Rosanna Puyol, Lectures, Myco-TV, The Mycological Twist, Eloïse Bonneviot & Anne de Boer, 7 rue de Juvisy, 2018.

~ Rosanna Puyol, traduction depuis l'anglais vers le français de Quand cela a changé de Joanna Russ, EAAPES Reader #2, ed. Charlotte Houette & Clara Pacotte, DQ Press, The Cheapest University, 2018.



~ Jos Bitelli and Rosanna Puyol, Amateurism as Strategy, a co-authored text and expanded conversation between artist Jos Bitelli and curator Rosanna Puyol which draws on and develops themes pulled from Bitelli's recent work, including amateurism, empathy, and the relationship between the medical subject and the body politic, Orlando - Issue 02, 2017.

~ Rosanna Puyol, Green, poem accompanied by artwork by Olu Ogunnaike, Orlando online, 2016.

~ Rosanna Puyol, S'agit-il du vol, remue.net, 2015.

~ Rosanna Puyol, London Eye, revue Watts #2, 2015.

~ Rosanna Puyol, Jade et Robert, Place de la Sorbonne 4, Editions du Relief, 2014.

~ Rosanna Puyol, Sombrero Jack-je, Revers 2, 2013.

~ Rosanna Puyol, Les joues rouges, Revers 1, 2012.